关灯
护眼
字体:
《生活中的历史》第十四章 机场系列、不是中国人?
上一章 目录 下一章

在澳洲的一个机场,忘记哪个城市了,行李正在过检送带,有个工作人员用普通话对我说:“慢慢来,不要急。”他的发音很标准,我以为他汉语很流利(他是白人哦,不是当地华人),于是用普通话问他是在哪里学的汉语,讲的这么好,谁知他的反应很奇怪,耸耸肩,低声嘀咕了一句英语,我听到了,他在说,原来不是中国人。

??!!我才明白,原来他根本听不懂汉语,甚至不知道我说的是汉语。估计是澳洲近年来中国留学生和中国游客越来越多,机场工作人员都要学习几句经常用到的汉语,经常反复练习,发音才会这么标准,完全没有一般外国人讲汉语时常有的卷舌音和四调不分,所以才让我误会。

后来导游告诉我们,有些澳洲人学会几句汉语后,遇到中国人就会很热情地用那几句汉语打招呼,虽然很可能那几句汉语的内容跟打招呼没有半点关系。这时候最好的应对方式就是他说什么你就说什么,因为他只会讲也只会听这几句,听到你同样的答复,他会很高兴,认为他学的汉语得到了认可。\');


上一章 目录 下一章

随机推荐